Existing Member?

Stories This compendium of infrequently updated stories is my attempt to share some of the beautiful things that came cross my way.

Auf dem Balkon (German poem and a little translation)

NETHERLANDS | Wednesday, 21 January 2009 | Views [3187] | Comments [5]


Wo bin ich zuhause?
Und wo meine Seele?

Wo ist Liebe?
Und wo nicht?

Wenn der Wind
meine Wange streichelt

Wo bin ich dann?
Wir leben, wie wir leben.

Doch die Lieder
laengst vergangner Zeiten

die hallen wider,
sanft und warm

in der Liebe,
die wir spueren.

Translation:

Above me the blue,blue sky,
and just beneath: the city.

Where am I at home?
And where is my soul?

Where's the love?
And where not?

Breeze touches my cheek
- where am I, then?

We live
the way we live.

But the songs
of times long forgotten

resonate
warm and mellow

within the love we feel.

Tags: nature, philosophy, poetry, sky

Comments

1

I love the poem, thanks!

  patricia Nov 21, 2009 8:24 PM

2

That's a really nice poem.

It looks like the English translation has an extra first stanza that's not in the original - what was it?

  Gary Jan 11, 2010 6:19 AM

3

was simple but i liked it

  Mohamed Ghrissi bennani Feb 19, 2010 10:46 PM

4

The first stanza was.. well.. I don't really know where it went to.

"Improvising" I'd say:
Oben der Himmel, blau,
und gleich darunter: Stadt.

THANK YOU!
Kai

  Kai Feb 20, 2010 1:31 AM

5

who was this poem written by??

  tahneeeeeeeeeeeee Mar 2, 2011 1:34 PM

Add your comments

(If you have a travel question, get your Answers here)

In order to avoid spam on these blogs, please enter the code you see in the image. Comments identified as spam will be deleted.


 

 

Travel Answers about Netherlands

Do you have a travel question? Ask other World Nomads.