Guadalajara Cactus Ciudad

he main aim of this journal is to share this Mexican experience with others, but also to keep track of how wonderful this all is! In just 5 months: 30th January to 30th June 2008, I hope I will gather many lively experiences and manage to capture them in

Reportaje al Blue

MEXICO | Sunday, 17 February 2008 | Views [453]

Reportaje al Blue

 

Blue es parte del maratón de la noche de soltería; viene en último lugar, después del cine en el Centro Magno. Este bar es particular en el hecho que se ve a mujeres bailando y desnudándose: un “table dance”. Pero muy diferente de lo que pensaba...

Si de azul esta y que los neones de misma color son combinados con los muebles blancos o metálicos, el ambiente no es frió. Tampoco es caliente, es decir no como lo entendía yo. Además, el nombre de “table dance” no parece reflejar el baile de las mujeres, que no bailan sobre las mesas sino sobre una escena con un tubo en el centro. Las mesas para los “clientes” están al rededor de esta y también detrás de telones negros para bailes más especiales...

Estábamos un grupo de nueve, compuesto de seis clientes asiduos y de tres franceses ingenuos. Estos lugares no son tan comunes en Francia, nosotros tres nos imaginábamos un lugar muy diferente de lo que encontramos: algo de más cerrado, con telones de terciopelo rojo, una luz más íntima, y mucho más calor en la sala... Había solo nosotras dos, Delphine y yo, que no hacían parte de las empleadas, las otras son las bailarinas y las meseras. ¿Quienes eran más guapas? Según algunos: las que no venden su cuerpo, las meseras. Es necesario decir que fueron muy amables también.

No es autorizado tomar fotos en este lugar, pero puedes conocer a la gente que participo en esta noche por la respuesta de cada uno a mi pregunta:

¿Que piensas de esta lugar y de esta noche?

 

Al rededor de las tres mesas juntadas:

Eneko: “Esta muy bien. Si, quiero regresar la semana próxima y cada viernes. Jajaj (broma)”.

Delphine: “Es un poquito sórdido, pero podría estar peor.”

Claire: “A principio estaba un poco aburrido con la música pero ahora que esta mas enérgica me divierto mucho.”

Efrén: “Me gusta, es un lugar para venir divertirse. Vengo como una vez a la semana.”

Adrian: “Aburrido. No le encuentro mucho chiste a venir para ver a mujeres desnudas. Solo para reunirse y tomar algo beber.”

Jared: “Vengo porque todos los compas vienen, para conocer, y también porque queremos que Efrén se case pero que no encontró a fuera.”

Gabriel: “No me importa mucho el lugar, no me agrade totalmente las mujeres que bailan desnudas. Lo mas importante es estar con mis amigos durante la noche.”

Julio: “Es normal. Es como cada viernes. Es un día que el macho que llevas dentro sale de ti. Es mejor porque los solteros y los que son con novias vienen sin ningún remordimiento de conciencia. Es un lugar donde los amigos nunca se comporta como esta.”

Kinkin: “Me gusta que las mujeres son fáciles aquí y también que algunas están buenas. No me gusta que sean muy caras. Pero no me gusta que no me convides a tu fiesta. Y me gusta que tu vengas a la noche de soltería porque es diferente de los otros viernes.”

 

Julio me pregunto cual era mi conclusión, esta es: ¡Que no soy lesbiana!

 

Con un poco retraso quiero añadir: si cierto este país es poblado de machos, y parece normal a cualquier persona aquí, pero un país en desarrollo debería pensar en poner baños para damas en estos lugares: para la equidad.

Tags: Adventures

  

Add your comments

In order to avoid spam on these blogs, please enter the code you see in the image.
Comments identified as spam will be deleted.



Travel Insurance. Simple. Flexible.

Travel insurance for adventurous travellers. Buy, extend & claim online even after you've left home.

You can extend your policy while you are away

Sign in to:

  • Collect your policy documents
  • Extend your policy
  • Make a claim
insurers

  Learn the Lingo on your iPod - Our free language guides

Find us on these social networks  Flickr YouTube Vimeo Facebook Twitter